Fam. van Wermeskerken, Papoea Nieuw Guinea

![]()
![]()
Nieuwsbrief Januari 2007
(zie onderaan deze pagina voor oudere nieuwsbrieven)
(click here for the
version of this Januari 2007 newsletter. It comes as a 483kb jpg picture)
Beste Vrienden, Familie en Supporters,
Beste Vrienden, Supporters en Gebeds partners,
We hopen dat u allen heel speciale en betekenisvolle Kerstdagen heeft gehad. Het is ons gebed dat ieder van u terug kan kijken naar 2006 en kunt zien hoe God aan het werk is geweest in uw leven en in de levens van de mensen om u heen. Wij ervoeren dat en zijn zo dankbaar dat we naar Papoea Nieuw Guinea zijn gekomen, iets meer dan een jaar geleden. We willen niet in het verleden blijven hangen en zijn benieuwd hoe en waar God ons zal leiden in 2007.
Sinds onze laatste nieuwsbrief is Remi's vader ons hier op komen zoeken voor een maandje. Hij vertrok uit Vancouver in een sneeuwstorm en kwam een maand later alweer in een sneeuwstorm terug. Wij missen sneeuw hier niet hoor. We geven de voorkeur aan een wat warmer klimaat na 20 jaar tropen.
We hebben positieve reakties gekregen op de foto's, dus die blijven we erbij doen. Ze geven ook een beter beeld van onze bediening hier.
Vakantie: Toen de vader van Remi arriveerde hebben we wat verlof opgenomen en zijn voor een tijdje naar Madang geweest, alwaar we onze orientatie kursus hebben gevolgd (van augustus tot november verleden jaar). Papoea Nieuw Guinea heeft veel adembenemende landschappen. We hadden ook de kans om onze 'was' familie te bezoeken, ze waren onze buren gedurende de 5 weken jungle kamp. We lieten wat bijbels achter in hun lokale taal en bidden dat de ontvangers hun bijbel nu vaker zullen lezen. Deze bijbel vertaling is een van de vele SIL bijbel vertalingen die gereedgekomen zijn.
Feit: Er zijn geen restaurants in de buurt van Ukarumpa. Daarom was het extra leuk om eens uit eten te gaan tijdens onze vakantie. We brachten vele uren door op asfalt en onverharde wegen. De asfaltwegen zitten vaak vol diepe gaten. Ook kunnen er opeens mensen de weg op komen als ze uit het hoge gras komen.
Na terugkomst in Ukarumpa was het tijd voor Kerst en Nieuwjaar. We hadden de hele Hollandse gemeenschap over voor oliebollen en huzarensla! Met dank aan de vader van Remi.
Je zou bijna denken dat we alleen vakantie vieren hier, maar Tjandra heeft ook weer wat vooruitgang gemaakt doordat ze haar baan als Business Manager op CTS terug kreeg. De middelbare school vroeg ook of ze de school administrateur wilde zijn, maar dat alleen zou bijna een fulltime job zijn en dat was niet mogelijk want ze moet ook nog voor de kinderen zorgen. Onze goede vrienden, de Rehms familie, keerde terug naar Ukarumpa met hun eerste 2 kinderen, tweelingen! Tjandra helpt hun op sommige middagen.
Remi is druk in de hangar en doet veel onderhoud, inclusief het werk aan een Cessna 185. Dit vliegtuigje is van een onafhankelijke zendeling en heeft een inspectie nodig want het heeft ongeveer 20 knopen lucht snelheid verloren tijdens kruisvlucht het afgelopen jaar. De Flight Checkout van Remi is weer eens uitgesteld want er is een grotere behoefte aan onderhouds monteurs gedurende deze tijd.
Flight Checkout is nu gepland voor Mei, maar 3 van de 4 'check pilots' gaan dan op vakantie. We denken dat de Heer Remi geduld leert:)! (p.s. De Flight Checkout is nodig voor Remi om in PNG te mogen vliegen - red.)
We hadden ook nog heel wat projectjes in en rond het huis met de hulp van Opa.
Opa is nu terug in Canada en we zijn allemaal weer naar school en aan het werk. We zijn enthousiast over onze bediening en zien het evangelie vertaald worden en gebracht naar de einden der aarde. We danken de Heer dat we deel mogen zijn van Zijn bediening!
'De Grote Opdracht is niet een optie om te overwegen; het is een opdracht die gehoorzaamt dient te worden.' - Hudson Taylor
Nogmaals dank voor uw liefde, bemoediging, uw steun en uw gebed! Zonder deze 4 zouden we hier niet kunnen zijn. Een goed voorbeeld hiervan is toen Remi ziek was van een amoebe in december! Bidt u aub voor een goede gezondheid en veiligheid terwijl wij hier verblijven en onze bediening uitoefenen.
Sorry dat we geen kerstkaarten hebben verzonden dit jaar. We hadden geen tijd meer over met onze orientatie kursus en jungle kamp. We waarderen enorm al uw kerstkaarten, brieven en foto's! DANK U!!!
Met veel Liefs en Dank,
![]()
Verklarende Woordenlijst:
- PNG - Papoea Nieuw Guinea
- SIL - Summer Institute of Linguistics (Zomer Talen Instituut)
- JAARS - Jungle Aviation and Radio Service
- MAFC - Mission Aviation Fellowship of Canada (MAF Canada)
- CTS - Communications and Technical Services

Email: r-t.vanvan Wermeskerken@sil.org.pg
Adres Nieuw Guinea:
SIL Box 33
Ukarumpa, EHP 444
Papua New Guinea
Adres Canada:
Mission Aviation Fellowship of Canada
Box 368
264 Woodlawn Rd W
Guelph, ON N1H 6K5, Canada
Phone: 519-821-3914
Fax: 519-823-1650
Web: http://www.mafc.org